Si t”o sapesse dicere – Se te lo sapessi dire
Poesia di Eduardo de Filippo, da ‘O Canisto Traduzione mia. Si t”o sapesse dicere Ah… si putesse dicere chello c’ ‘o core dice; quanto sarria felice si t’ ‘o sapesse dì! E si putisse sèntere chello c’ ‘o core sente, dicisse: “Eternamente voglio restà cu te!” Ma ‘o core sape scrivere? ‘O core è analfabeta, è comm’a nu pùeta ca nun sape cantà. Se mbroglia… sposta ‘e vvirgule… nu punto ammirativo… mette nu congiuntivo addò nun nce ‘adda stà… E tu c’ ‘o staje a ssèntere te mbruoglie appriess’ a isso, comme succede spisso… E addio Felicità! Se te lo sapessi dire Ah… se potessi dire quello che il cuore dice; quanto sarei felice se lo sapessi dire. E se poi tu sentissi quello che il cuore sente diresti “Eternamente voglio restar con te! Ma il cuore non sa scrivere, il cuore è analfabeta, è come un poeta che non riesce a cantar. Si sbaglia… sposta virgole… un punto esclamativo… poi mette un congiuntivo là dove non ci...
Read More